YE CHANG NEWS
当前位置:绥化KTV招聘网 > 绥化热点资讯 > 绥化学习/知识 >  太子圉逃走后秦国很生气便找回重耳想送他回晋太子圉继位后怕秦国

太子圉逃走后秦国很生气便找回重耳想送他回晋太子圉继位后怕秦国

2022-12-14 01:00:42 发布 浏览 498 次

太子圉逃走后,秦国很生气,便找回重耳,想送他回晋。太子圉继位后,怕秦国攻打,便下令凡跟随重耳逃亡的人都要按期归晋,逾期未归者杀其全族。狐突的儿子毛和偃都跟随重耳逃到秦国,没有回来。怀公很生气,囚禁了狐突。狐突说:“我儿事奉重耳已经多年了,今天下令让他回来,这无疑是让他背叛君主,我怎能使他们回来呢?”怀公还是杀了狐突。秦缪公派人护送重耳回晋,事先通知栾枝、郤穀的党徒作内应,在高梁杀死怀公,送回重耳。重耳即位,即文公。

晋文公重耳是献公之子。自小好结交贤士,十七岁时得到五位圣贤名士:赵衰;狐偃咎犯,文公的舅父;贾佗;先轸;魏武子。献公做太子时,重耳就已成人。献公继位时,重耳二十一岁。献公十三年,因骊姬的缘故,重耳就住在蒲城防守秦国。献公二十一年,杀死太子申生,骊姬中伤重耳,使其逃到蒲城。献公二十二年,献公让宦官履鞮前去杀重耳。重耳爬墙而逃,宦官追赶,砍掉重耳的袖子。重耳后逃到狄。狄是重耳母亲的出生地。时年重耳四十三岁。此后,他的五位朋友和其他不知名的几十位朋友,和他共同来到狄。

狄伐咎如,得二女:以长女妻重耳,生伯鯈、叔刘;以少女妻赵衰,生盾。居狄五岁而晋献公卒,里克已杀奚齐、悼子,乃使人迎,欲立重耳。重耳畏杀,因固谢,不敢入。已而晋更迎其弟夷吾立之,是为惠公。惠公七年,畏重耳,乃使宦者履鞮与壮士欲杀重耳。重耳闻之,乃谋赵衰等曰:“始吾奔狄,非以为可用与,以近易通,故且休足。休足久矣,固愿徙之大国。夫齐桓公好善,志在霸王,收恤诸侯。今闻管仲、隰朋死,此亦欲得贤佐,盍往乎?”于是遂行。重耳谓其妻曰:“待我二十五年不来,乃嫁。”其妻笑曰:“犁二十五年,吾冢上柏大矣。虽然,妾待子。”重耳居狄凡十二年而去。

过卫,卫文公不礼。去,过五鹿,饥而从野人乞食,野人盛土器中进之。重耳怒。赵衰曰:“土者,有土也,君其拜受之。”

至齐,齐桓公厚礼,而以宗女妻之,有马二十乘,重耳安之。重耳至齐二岁而桓公卒,会竖刀等为内乱,齐孝公之立,诸侯兵数至。留齐凡五岁。重耳爱齐女,毋去心。赵衰、咎犯乃于桑下谋行。齐女侍者在桑上闻之,以告其主。其主乃杀侍者,劝重耳趣行。重耳曰:“人生安乐,孰知其他!必死于此,不能去。”齐女曰:“子一国公子,穷而来此,数士者以子为命。子不疾反国,报劳臣,而怀女德,窃为子羞之。且不求,何时得功?”乃与赵衰等谋,醉重耳,载以行。行远而觉,重耳大怒,引戈欲杀咎犯。咎犯曰:“杀臣成子,偃之愿也。”重耳曰:“事不成,我食舅氏之肉。”咎犯曰:“事不成,犯肉腥臊,何足食!”乃止,遂行。

狄国讨伐咎如,俘获两名女子,把年长的嫁给了重耳,生下伯鯈、叔刘;把年少的嫁给赵衰,生下了盾。重耳在狄国住了五年,晋献公去世后,里克杀死了奚齐、悼子,想迎立重耳为君。重耳害怕被杀,便回绝了,不敢回国。后来晋国又迎立重耳的弟弟夷吾为君,即惠公。惠公七年,害怕重耳回国即位,便命宦官履鞮带着勇士去谋杀重耳。重耳知道后,与赵衰等人商议道:“我之所以逃到狄国,不是为能求得他的帮助,而是因为路途近,才暂时留在此地。居住一段时间后,就想再到大国去。齐桓公好结善行,想称霸于诸侯,体恤臣民。听说管仲、隰朋已经去世,齐国也在寻找贤能之人,不如我们前去吧?”于是,重耳又赶往齐国。离开狄时,重耳对妻子说:“如果我二十五年不回来,你就改嫁。”妻子笑着说:“等你二十五年,恐怕坟上的柏树都长大了。就算这样,我也会等着你。”重耳在狄居住十二年后离去。

重耳经过卫国,卫文公对他很无礼。上路后,经过五鹿时,因饥饿向村民讨饭,村民在容器中放了土献给他。重耳很生气,赵衰说:“土是拥有土地的象征,你应该以礼接受。”

重耳来到齐国,齐桓公厚礼相待,并把家族的一个女儿嫁给他,陪送了二十辆马车,重耳深感满足。重耳在齐国住了两年,桓公去世,恰逢竖刀等人内乱,齐孝公继位,诸侯多次引兵来犯。重耳在齐居住了五年。重耳深爱齐国之女,没有离开的意思。赵衰、咎犯有一天就在桑树下商议离开齐国。重耳妻子的侍女在桑树上听到了,便回屋告诉了主人。主人便将侍女杀死,劝告重耳赶快离开。重耳说:“人生就是要寻求快乐的,何必管其他的,我一定要死在齐国,就是不走。”妻子说:“您乃一国公子,迫于无奈才来齐国,您的这些随从把您当作他们的生命。您不回国报答臣子,却贪恋女色,我很为你感到羞耻。如果你现在不去追求,何时才能成功呢?”她便和赵衰等人灌醉了重耳,用车载着他离开了。上路之后重耳醒来,知道真相后很生气,要杀死咎犯。咎犯说:“杀死我成就您是我的心愿。”重耳说:“要是不能成功,我就吃舅父的肉。”咎犯说:“事情失败,我的肉又腥又臊,您怎么能吃呢?”重耳这才平息了怒气,继续上路。

过曹,曹共公不礼,欲观重耳骈胁。曹大夫釐负羁曰:“晋公子贤,又同姓,穷来过我,奈何不礼!”共公不从其谋。负羁乃私遗重耳食,置璧其下。重耳受其食,还其璧。

去,过宋。宋襄公新困兵于楚,伤于泓,闻重耳贤,乃以国礼礼于重耳。宋司马公孙固善于咎犯,曰:“宋小国新困,不足以求入,更之大国。”乃去。

过郑,郑文公弗礼。郑叔瞻谏其君曰:“晋公子贤,而其从者皆国相,且又同姓。郑之出自厉王,而晋之出自武王。”郑君曰:“诸侯亡公子过此者众,安可尽礼!”叔瞻曰:“君不礼,不如杀之,且后为国患。”郑君不听。

重耳去之楚,楚成王以適诸侯礼待之,重耳谢不敢当。赵衰曰:“子亡在外十余年,小国轻子,况大国乎?今楚大国而固遇子,子其毋让,此天开子也。”遂以客礼见之。成王厚遇重耳,重耳甚卑。成王曰:“子即反国,何以报寡人?”重耳曰:“羽毛齿角玉帛,君王所余,未知所以报。”王曰:“虽然,何以报不穀?”重耳曰:“即不得已,与君王以兵车会平原广泽,请辟王三舍。”楚将子玉怒曰:“王遇晋公子至厚,今重耳言不孙,请杀之。”成王曰:“晋公子贤而困于外久,从者皆国器,此天所置,庸可杀乎?且言何以易之!”居楚数月,而晋太子圉亡秦,秦怨之;闻重耳在楚,乃召之。成王曰:“楚远,更数国乃至晋。秦晋接境,秦君贤,子其勉行!”厚送重耳。

在经过曹国时,曹共公很无礼,想偷看重耳的骈胁。曹国大夫釐负羁说:“晋公子很是贤能,又与我们同姓,迫于窘境从我们这路过,为何如此无礼?”共公不听。负羁私下给重耳食物,并把一块璧玉放在食物中。重耳接受了食物,但归还了璧玉。

您可能感兴趣

首页
发布
会员