楚野辩女
楚野辩女
◎楚野辩女①者,昭氏之妻也。郑简公使大夫聘②于荆,至于狭路,有妇人乘车,与大夫毂[音谷]击而折其轴③。大夫怒,将执而鞭之,妇人曰:“君子不迁怒,不贰过④。狭路之中,妾已极⑤矣。子大夫之仆,不肯少引⑥而败子大夫之车。今反执妾,不亦迁怒乎?舍有罪仆,执无罪妾,不亦贰过乎?《周书》曰:‘毋侮鳏寡⑦。’今子列大夫,轻妾微弱而执之,不亦侮鳏寡乎?鞭则鞭耳,惜子大夫之丧善也。”大夫惭,无以应,遂释而问之。对曰:“妾,楚野之鄙人⑧也。”大夫曰:“盍从我于郑乎?”对曰:“有狂夫⑨昭氏在。”遂去。《诗》云:“惟号斯言,有伦有脊⑩。”楚辩女之谓也。
吕氏曰:惟辩足以折人,惟理足以善辩。口才非妇人所尚也,而无端受辱,无言惟惧,或言而动气犯礼,或言而浮衍无当,奚贵言哉?楚女言言当理,郑大夫之益友忠臣也,宜其愧矣。
只有辩才能够折服人心,只有合乎道理才能够称得上是善于辩论。口才本来不是妇人所崇尚的,当妇人无缘无故受到了侮辱,有的人不知道该说什么,只有恐惧,有的人会出言对骂而生气失礼,有的人会说出一些不恰当的话语,有谁会重视辩论时候的言语呢?楚女说的每一句话都合乎道理,算得上是郑大夫的益友忠臣,郑大夫感到惭愧也是很应该的。楚野辩女:楚国郊野有辩才的女子。聘:聘问出访。与大夫毂击而折其轴:毂,车轮中心的圆满,辐条相连之处。这里指楚女所乘坐的车和郑国大夫的车的车毂相撞,使得大夫车子的车轴折断了。不迁怒,不贰过:《论语·雍也》有云:“有颜回者好学,不迁怒,不贰过。”朱子注云:“迁,移也。贰,复也。怒于甲者,不移于乙;过于前者,不复于后。”极:指楚女的车已经避让到了尽头。少引:不肯稍为避却。毋侮鳏寡:不要欺负老而无妻的人以及寡妇。此处指微弱之人。鄙人:粗鄙之人,自谦之词。狂夫:对自己丈夫的谦称。惟号斯言,有伦有脊:引自《诗经·小雅·正月》。伦,道。脊,理。大意是说楚女之言有理有据。
本条提醒现代读者,受到别人的无礼责备时,不要因为愤怒而遮蔽了理智,而是应该冷静沉着,据理力争。如吕坤所说:“惟辩足以折人,惟理足以善辩。”当然,本条中的郑国大夫也算是讲道理的人。若是遇到不讲道理的人,则无需费时辩论,只要自己的言行问心无愧、合乎义理,便任他诽谤去,毋庸动气。
齐女徐吾
◎徐吾者,齐东海上①贫妇人也。与邻妇李吾之属②,会烛夜绩③,徐吾最贫,而烛数不继④。李吾谓其属曰:“无与夜[不容同夜]也。”徐吾曰:“是何言与?自妾之会烛也,起常先,息常后,洒扫陈席以待来者。食常从薄,坐常处下⑤,为烛不继之故也。夫一室之中,益一人,烛不为暗;损一人,烛不为明。何爱⑥东壁之余光,不使贫妾得蒙见哀之恩⑦,长为仆役之事⑧乎?”李吾莫能应,遂复与夜,终无后言⑨。
吕氏曰:有余者当以分人,是谓不费之惠;不足者当知度己,是谓自善之术。世未有不相资而能相久者也,若徐吾者可以为法矣。
有多余的东西应当用以分施给别人,这叫做不费力的恩惠;自己有不足之处的话应当知道反思自己,这叫做自觉尽好自己本分的方法。世上没有不互相资助而能长久相处的,像徐吾的这种做法可以被后人所效法。齐东海上:齐国东海边上。李吾之属:李吾,人名。李吾之属,即李吾一伙人。会烛夜绩:会烛,共用火烛。夜绩,在晚上进行纺织之事。烛数不继:火烛多次不能持续供应。坐常处下:坐在位置不好的地方。爱:吝惜。得蒙见哀之恩:得以蒙受被哀怜的恩惠。仆役之事:即夜绩之事。终无后言:后来也没说什么。
本条提醒现代读者,在与他人交往的过程中要做到互助互利、将心比心,如吕坤所说“有余者当以分人”“不足者当知度己”。在现实生活中,人们或多或少都喜欢占别人便宜。例如在菜市场,有的市井小民因为生活拮据和菜贩讨价还价,这是可以理解的。然而,有的高薪白领面对着衣衫褴褛的小贩,还为了一分几毛而多费唇舌,这便有点贪得的意思。反过来,也不能以自己贫苦窘迫为由,心安理得地大肆索取,用道德来绑架他人。