文宗指学道缅述详细叙述讳隐讳姬生在岁试中得了冠军又
[26] 文宗:指学道。缅述:详细叙述。讳:隐讳。姬生在岁试中得了冠军,又被举荐为品行优良,应该受到加倍的奖赏。等到发榜的那一天,道署的房梁上黏了一张帖子,上面写道:“姬某曾经做过贼,偷了某某人家的貂裘、金鼎,怎么能说是品行优良呢?”那道署房梁很高,不是普通人踮起脚就可以黏上去的。主考官很怀疑,拿着帖子问姬生是怎么回事。姬生很惊愕,想到这件事除了妻子以外没有人知道,何况道署衙门森严,帖子是从哪里来的呢?他于是醒悟道:“这一定是狐狸干的好事。”他便不加隐讳地详细叙述了事情的经过,主考官仍旧给了他丰厚的奖赏和礼物。姬生常常自己想:我也没有得罪狐狸,它之所以屡屡陷害我,大概也是小人耻于他一个人做小人吧。
异史氏曰:生欲引邪入正,而反为邪惑。狐意未必大恶,或生以谐引之,狐亦以戏弄之耳。然非身有夙根 [28] ,室有贤助 [29] ,几何不如原涉所云,家人寡妇,一为盗污遂行淫哉 [30] !吁!可惧也![28] 夙根:佛家语。指前世带来的好天性。贤助:贤内助,好妻子。
[30] “几何”三句:意谓一旦失足,则不能自止。几何,多少,若干。原涉,字巨先,汉代茂陵人。祖父官二千石,父为南阳太守,原涉官谷口令。别人曾讥笑他官位低,并批评他“自放纵,为轻侠之徒”。原涉回答说:“子独不见家人寡妇邪?始自约敕之时,意乃慕宋伯姬及陈孝妇,不幸壹为盗贼所污,遂行淫失,知其非礼,然不能自还。吾犹此也。”见《汉书·游侠传》。异史氏说:姬生原本是想引邪入正,却反而被邪恶的狐狸迷惑。狐狸的本意未必是要做大恶事,也许是因为姬生用开玩笑的方法引导它,它也就用类似的方法戏弄姬生吧。但是,如果不是姬生天生有慧根,家里又有贤内助,几乎就要像西汉原涉所说的,家人、寡妇,一旦被强盗奸污,就会自暴自弃呀!唉,可怕啊!
吴木欣云:“康熙甲戌 [31] ,一乡科令浙中 [32] ,点稽囚犯 [33] 。有窃盗,已刺字讫 [34] ,例应逐释 [35] 。令嫌‘窃’字减笔从俗,非官板正字 [36] ,使刮去之,候创平,依字汇中点画形象另刺之 [37] 。盗口占一绝云 [38] :‘手把菱花仔细看 [39] ,淋漓鲜血旧痕斑。早知面上重为苦,窃物先防识字官。’禁卒笑之曰:‘诗人不求功名,而乃为盗?’盗又口占答之云:‘少年学道志功名,只为家贫误一生。冀得赀财权子母 [40] ,囊游燕市博恩荣 [41] 。’”即此观之,秀才为盗,亦仕进之志也。狐授姬生以进取之资,而返悔为所误,迂哉!一笑。[31] 康熙甲戌:康熙三十三年,1694年。
[32] 乡科:指举人。令浙中:为浙江省某地县令。点稽:清点。